象の鼻テラス

ZOU-NO-HANA TERRACE

  • LINEで送る
  • mail

特徴

Characteristics

 横浜市・開港150周年事業として2009年6月2日に開館した、象の鼻テラス。横浜港発祥の地を、横浜の歴史と未来を繋ぐ象徴的な空間として整備したのが、象の鼻パークです。象の鼻パーク内にはアートスペースを兼ね備えたレストハウス(休憩所)があり、そこは、横浜市が推進する新たな都市ビジョン「文化芸術創造都市クリエイティブシティ・ヨコハマ」を推進する文化観光交流拠点の一つとなっています。

 開港当時から異文化と日本文化がこの土地で出会い、文化を生んできたように、象の鼻テラスは、様々な人や文化が出会い、つながり、新たな文化を生む場所を目指し、アート、パフォーミングアーツ、音楽など様々なジャンルの文化プログラムを随時開催しています。併設した象の鼻カフェでは、それら文化プログラムに連動したメニューの提供などを行っています。

 また、新たな「文化交易」の拠点として行われるプロジェクトの一つ「ポート・ジャーニー・プロジェクト」は、横浜の姉妹提携港がある都市や姉妹都市を皮切りに、クリエイティブ活動が盛んな世界の港町との文化的交流を図る国際プロジェクトです。ジャンルレスで継続的な文化交流プログラムを通して、私たちには相手都市の文化体験を創出し、世界には横浜のクリエイティブ活動を発信しています。

【インタビュー】横浜AIR事情 vol.2「ポート・ジャーニー・プロジェクト」

Zou-no-hana Terrace opened June 2, 2009 as part of a City of Yokohama project commemorating the 150th anniversary of its port’s opening. Zou-no-hana Park was built on the land first used for Yokohama Port, turning it into a symbolic space linking the history of Yokohama with its future. Inside Zou-no-hana Park is a rest house-cum-art space, which serves as a hub of culture, tourism, and exchange, and promotes the new city vision of the City of Yokohama, “City of Culture, Art & Creativity: Creative City Yokohama.”

 Just as this land has been, ever since the port first opened, a place were foreign and Japanese cultures meet and culture is born, Zou-no-hana Terrace aims to be a place where a wide range of people and cultures can meet, link up, and create new culture. Cultural programs in a variety of genres, including art, the performing arts, and music, are held from time to time. At the adjacent Zou-no-hana Cafe, offerings include menu items tied in with these cultural programs.

 Another project that serves as a new hub for “cultural trade” is the Port Journey Project. This is an international project that aims to have cultural exchange with port cities all over the world where creative activities thrive, starting with cities where Yokohama has sister ports as well Yokohama’s sister cities. Through continuous cultural exchange programs across all genres, we come up with ways to experience the cultures of the other cities and share Yokohama’s creative efforts with the world.

レジデンスの種類
Type

PORT JOURNEYS

PORT JOURNEYS

発表の有無
About Presentation

都市間文化交流、他都市間のネットワーク化、制作の公開

Inter-Cities cultural exchanges and networklize many different cities.Sharing and presenting of productions.

システム
System

To Yokohama
公募:相手先施設による
(公募・非公募/キュレーター選出と両方のケースあり)
対象分野:すべて(ただし、公共性があり、町の活動に紐づくプランを想定)
期間:場合による(通常2週間~1ヶ月程度)
渡航費:あり
制作費:あり
滞在場所:ホテルなど

From Yokohama
公募:キュレーター選出を基本
対象分野:相手先施設と協議
期間:場合による(通常1ヶ月程度)
渡航費:あり
滞在費:あり
滞在場所:先方都市のレジデンス施設等

To Yokohama
*Open Call : Not Available (Selection by curator)
*Genres : All genres
*Period of invitation : On a case by case base.Normally period of production takes from 2 weeks to 1 month.
*Grant for Air Fares :Available
*Cost of production :Available
*Accommodation : hotels provided

From Yokohama
*Open Call : Not Available (Selection by curator)
*Genres : All genres
*Period of invitation : On a case by case base.Normally period of production takes from 2 weeks to 1 month.
*Grant for Air Fares :Available
*Cost of production :Available
*Accommodation : hotels provided

連絡先等
Contact

象の鼻テラス
231-0002 神奈川県横浜市中区海岸通1丁目
TEL:045-661-0602
URL:http://www.zounohana.com/

ZOU-NO-HANA TERRACE
1,Kaigan-dori,Naka-ku,Yokohama,Kanagawa,231-0002,Japan
TEL:+81-45-661-0602
URL:http://www.zounohana.com/en.html